
位、以、知、為|sTANDING, aBLE, uNDERSTOOD, wORTHY
懷才不遇,難免氣餒。
When things are uNDER-aPPRECIATED, people will inevitably feel dISCOURAGED.
《論語》的第四書《里仁》——第十四章:
“The Analects”*₁, Book 4 – Chapter 14 (original written in Classical Chinese):
子曰:「不患無[位₁],患所[以₂]立;不患莫己[知₃],求[為₄]可知也。」
Confucius*₂ said: “Don’t worry about not having [sTANDING₁], instead, worry about whether you are [aBLE₂] to stand. Don’t worry about not being [uNDERSTOOD₃], instead, try to be [wORTHY₄] of understanding.”
回想當初,「做過什麼」?
撫心自問,「為了什麼」?
面對未來,「可作什麼」?
Looking back to the beginning, “What you have done”?
Ask yourself, “What for”?
Facing the future, “What you can do”?
..,
nOTES:
*₁: “The Analects” or “Analects of Confucius” – collected sayings and thoughts of great philosopher Confucius; it is one of the important canonical Confucian literature. Traditionally people believe that “The Analects” was written by disciples or followers of Confucius during the late Warring States period (475-221 BC) and its final revision was completed during the Emperor Cheng period (33-7 BC) in late Western Han Dynasty (206 BC-9).
*₂: Confucius (551–479 BC) was an educator, philosopher and official of Lu State in the late Eastern Zhou Dynasty (ca. 1043-256 BC) during Spring and Autumn Period (770-476 BC), he was the founder of Confucianism and developed his Confucian theory of the five virtue elements: benevolence, righteousness, courtesy, wisdom and trust.