春曉|sPRING dAWN

(fEAT. photo by Inga)

春曉|sPRING dAWN

春天的到訪是令人陶醉還是夢醒?
Spring’s visit is to intoxicate or awaken people from dreams?

孟浩然(六八九年至七四零年,唐代詩人)-《春曉》:
Meng Haoran (689-740, Tang Dynasty poet) – “Spring Dawn”:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。
Day has dawned unconsciously during the spring sleep, and birds twitter everywhere.
Came on with sounds of wind and rain in the night, wonder how many blossoms have fallen.

還是一個新開始?
Or a new start?

..,

1 Response

  1. Hi, i think that i ssaw yyou visited myy websitee
    tthus i ggot heree to return tthe choose?.I aam tring too
    tto finjd issues to improvce mmy site!I guews its ook to mazke uuse off a ffew oof your ideas!!

Leave a Reply to missavxxx.com Cancel reply