感、雪|fEEL, sNOW

(相 pHOTO – 訴 雪|tELL sNOW : sPREE cORNER kREUZBERG bERLIN )

感、雪|fEEL, sNOW

雪,不只是凍,有時還會又苦又甜。
Snow, is not just cOLD, sometimes also bITTERSWEET.

羅隱(八三三年至九零九或九一零年,唐末詩人及文學家)-《雪》:
Luo Yin (833-909/910, Late Tang Dynasty’s poet and writer) – “Snow”:

×××
盡道豐年瑞,豐年事若何。
長安有貧者,爲瑞不宜多。
People all are talking that the gOOD snow is a good sign of the bumper hARVEST for the next year, sO wHAT?
Chang’an*₁ has pOOR people, the good snow still should not be mORE.
×××

Continue reading

禪、靜、思|zEN, sTILLNESS, tHINKING

禪、靜、思|zEN, sTILLNESS, tHINKING

若參「禪」,先參「靜」,再參「思」。
To study “zEN”, we must first study “sTILLNESS”, then “tHINKING”.

永明延壽(九零四年至九七五年,吳越佛教高僧及禪師)-《山居詩》之一:
Yongming Yanshou (904-975, an eminent Buddhist monk and master of Zen of Wuyue Dynasty*₁) – One of the “Poems of mountain-dwelling”:

×××
幽齋獨坐絕參詳,兀爾何如驟世忙。
拯濟終憑宏願力,安閒須得守愚方。
柴門半掩花空落,苔徑虛蹤草自荒。
最好靜中無一事,翛然唯得道芽長。
Sitting aLONE in a silent room and not caring about the things in the world, but feeling how bUSY the world is in the silence.
To hELP others, we always need to have sTRONG willingness. In order to be at eASE, we must comply with the teachings by looking foolish but being wISE.
The firewood-door is half cLOSE and the flowers fall, the little aBANDONED path is covered with the moss and weeds.
The best thing is, nOTHING happens in the sILENCE, then the bud of the “vIRTUE of heart” can gROW freely and naturally.
×××

Continue reading

除夜|oLD yEAR dAY

除夜|oLD yEAR dAY

一年之末,
一年之始,
一夜之思。
The end of the year,
The start of the year,
The thinking of the night.

王諲 或 史青【未能證實的詩人,唐朝開元盛世(七一二至七四二年)之初期】-《除夜》:
Wang Yin or Shi Qing [Unconfirmed poets, the early of Kaiyuan (peak) period of Tang Dynasty (712-742)] – “Old Year’s Day”:

今歲今宵盡,明年明日催。
寒隨一夜去,春逐五更來。
氣色空中改,容顏暗裏回。
風光人不覺,已著後園梅。
This year ends tONIGHT, tOMORROW urges next year to come.
wINTER ends over the night, later sPRING comes in the morning.
Climate and colours cHANGED in the air, and people are rEJUVENATED.
People are not aware of the aDVENT of Spring, in fact he has tOUCHED the plums in the backyard.

Continue reading

月、靜夜|mOON, qUIET nIGHT

月、靜夜|mOON, qUIET nIGHT

雖然我們都是看著同一個月亮,卻很遙遠⋯⋯
Although we are looking at the same mOON, it’s far away……

李白(七零一年至七六二年,唐代著名詩人及對日後華夏文藝有著深遠影響)-《靜夜思》:
Li Bai (701-762, Tang Dynasty’s famous poet who had a profound impact on future Great Chinese literature and art) – “ Quiet night thoughts”:

牀前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
Moon shines at the front of bed,
Seems like frosting on the land.
Raise head and see bright moon,
Bow head and think of home.

Continue reading

秋詞 二首|tWO lYRICS of aUTUMN

秋詞 二首|tWO lYRICS of aUTUMN

吾想:
秋之清高,不悲不愁,不煩不躁,坦然脫俗,收攝心神。
I think:
lOFTINESS of Autumn, has nO worries, sadness, annoyance and impetuosity. It is cALM with cONFIDENCE and fOCUSING on mind.

劉禹錫(七七二年至八四二年,唐代著名詩人、文學作家,朝廷官員)-《秋詞 二首》:
Liu Yuxi (772-842, Tang Dynasty’s famous poet, literary writer, court official) – “Two lyrics of Autumn”:

《秋詞 其一》
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。
“First lyrics of Autumn”
Loneliness is always lamented during the autumn since ancient times,
I say the Autumn days are better than the Spring mornings.
One soaring crane breaks the clouds in the clear sky,
Also moves the poetry mood to the nice blue sky.

Continue reading

春曉|sPRING dAWN

(fEAT. photo by Inga)

春曉|sPRING dAWN

春天的到訪是令人陶醉還是夢醒?
Spring’s visit is to intoxicate or awaken people from dreams?

孟浩然(六八九年至七四零年,唐代詩人)-《春曉》:
Meng Haoran (689-740, Tang Dynasty poet) – “Spring Dawn”:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。
Day has dawned unconsciously during the spring sleep, and birds twitter everywhere.
Came on with sounds of wind and rain in the night, wonder how many blossoms have fallen.

還是一個新開始?
Or a new start?

..,

山、雲|cLOUDS, mOUNTAIN

山、雲|cLOUDS, mOUNTAIN

#cLOUD #pYRAMID

在工作過後,回家的路上,無意間看到這座雲霧金字塔就聯想到了以下這首詩:
On the way home after work, accidentally saw this cloud pyramid and thought of the following poem:

賈島 (詩人,七七九年至八四三年)之《尋隱者不遇》:
Jia Dao’s (Poet, 779–843):

「松樹下問童子,言師採藥去。只在此[山₁]中,[雲₂]深不知處。」
“Asked a boy under the pines, he told me that the teacher went to pick herbs.
Just in this [mOUNTAIN₁], but I do not know where is the teacher because of the deep [cLOUDS₂] around the mountain.”

..,